“哈哈,這樣形容起來(lái),倒也挺有意思的。讓我對(duì)于杰哥剛剛所說(shuō)的啫啫煲更加期待了幾分?!?br>
夏杰見(jiàn)到觀眾們對(duì)于啫啫煲如此感興趣,便開(kāi)始給大家解釋起來(lái)。
“啫這個(gè)字在漢語(yǔ)中讀作“zhě”,但羊城人用粵語(yǔ)發(fā)音則把它讀作“嗞”。啫啫煲最初起源于羊城,這類菜肴是把食材放在瓦煲之中,用高溫?zé)裏h,瓦煲中的湯汁在高溫?zé)裏h時(shí)會(huì)不斷的快速蒸發(fā),大量的水蒸氣從瓦煲里冒出來(lái),發(fā)出‘嗞嗞’的聲音?!?br>
“而這個(gè)聲音,和羊城人讀“啫啫”的聲音基本相同,于是羊城人就把這類菜肴巧妙的命名為啫啫煲。啫啫煲是對(duì)火候要求極高的菜肴,制作啫啫煲通常是選用生鮮的食材,處理干凈后直接放入燒的極熱的瓦煲中炒制。這也正是我需要重新制作一個(gè)瓦煲的原因?!?br>
夏杰說(shuō)完之后,直播間的觀眾們對(duì)于啫啫煲的興趣,頓時(shí)達(dá)到了一個(gè)峰值!
首先,當(dāng)然是啫啫煲這一個(gè)名字自帶的喜劇效果,就好像是粵語(yǔ)電影之中的王者——星爺一樣,頗有一種無(wú)厘頭的感覺(jué),讓人一聽(tīng)名字,就印象深刻。
而第二點(diǎn),則是夏杰在介紹之中所說(shuō)的那樣,啫啫煲需要直接將生鮮,放入燒的滾燙的瓦煲之中炒制,對(duì)于大部分觀眾來(lái)說(shuō),這都是一種十分罕見(jiàn)的做法。
在咱們的日常生活之中,提到炒菜,大家想到的只有鐵鍋、鋼鍋之類比較常見(jiàn)的鍋。
但是,現(xiàn)在出現(xiàn)的瓦煲,用來(lái)炒菜,這在不少觀眾們的眼中,確實(shí)是一件十分稀罕的事情。
“感覺(jué)事情越來(lái)越有意思了,我已經(jīng)迫不及待想要看到廚神杰制作啫啫煲的場(chǎng)景了?!?br>
“嘿嘿,想到等會(huì)兒可以等到瓦煲發(fā)出可愛(ài)的“啫啫”聲音,的確有點(diǎn)兒意思?!?br>
“我也能夠發(fā)出這樣的聲音呀,為什么就沒(méi)有人覺(jué)得我可愛(ài)呢?”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀